Επιμέλεια κειμένων
Έχοντας πολυετή εμπειρία στον χώρο των μεταφράσεων, στηρίζουμε ένθερμα την άποψη ότι η μετάφραση αποτελεί ένα σύνολο δραστηριοτήτων και υπηρεσιών που εκτείνονται πέραν της μεταφραστικής απόδοσης του κειμένου. Με πρώτο μέλημα, βεβαίως, την άρτια μετάφραση των εκάστοτε κειμένων, με τις αρχές του localization και της προσαρμογής της ορολογίας αναλόγως του αντικειμένου, στις επιστημονικές αλλά και τεχνικές βάσεις των θεωριών της μετάφρασης, ουσιαστική μέριμνα δίνεται και στο κομμάτι της γλωσσικής επιμέλειας των κειμένων. Ο γλωσσικός έλεγχος και η επιμέλεια των μεταφρασμάτων αποτελεί το τελευταίο, ίσως σημαντικότερο στάδιο της μετάφρασης, απαραίτητο για να διασφαλιστεί η άρτια μετάφραση.
Στο πλαίσιο, λοιπόν, των υπηρεσιών μας, πέραν της επιμέλειας ως μέρος ενός μεταφραστικού project που αναλαμβάνουμε και το οποίο περιλαμβάνεται στο πακέτο της υπηρεσίας και της οικονομικής προσφοράς μας, αναλαμβάνουμε επίσης τον γλωσσικό έλεγχο και διόρθωση ήδη μεταφρασμένων κειμένων, με ανατροφοδότηση του πελάτη, εφόσον χρειάζεται, διασφαλίζοντας το τελικό αποτέλεσμα των κειμένων σας.